Cosmic Father- "Krishna"



TEXT- 11.41-11.44
सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति । अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ॥४१॥

यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्ष तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ॥ ४२ ॥

पितासि लोकस्य चराचरस्य त्वमस्य पूज्यश्च गुरुर्गरीयान् । न त्वत्समोऽस्त्यभ्यधिकः कुतोऽन्यो लोकत्रयेऽप्यप्रतिमप्रभाव ॥४३॥

तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम् । पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम् ॥४४॥
TRANSLATION:-
Thinking of You as my friend, I have rashly addressed You "O Krşņa," "O Yādava," "O my friend," not knowing Your glories. Please forgive whatever I may have done in madness or in love. I have dishonored You many times, jesting as we relaxed, lay on the same bed, or sat or ate together, sometimes alone and sometimes in front of many friends. O infallible one, please excuse me for all those offenses.
You are the father of this complete cosmic manifestation, of the moving and the nonmoving. You are its worshipable chief, the supreme spiritual master. No one is equal to You, nor can anyone be one with You. How then could there be anyone greater than You within the three worlds, O Lord of immeasurable power?
You are the Supreme Lord, to be worshiped by every living being. Thus I fall down to offer You my respectful obeisances and ask Your mercy. As a father tolerates the impudence of his son, a friend the impertinence of a friend, or a husband the familiarity of his wife, please tolerate the wrongs I may have done You. 
PURPORT- 
Although Krsna is manifested before Arjuna in His universal form. Arjuna remembers his friendly relationship with Krsna and is therefore asking pardon and requesting Krsna to excuse him for the many informal gestures which arise out of friendship. He is admitting that formerly he did not know that Krsna could assume such a universal form, although Krsna explained it as his intimate friend Arjuna did not know how many times he may have dishonored Krsna by addressing Him "O my friend," "O Krsna," "O Yādava," etc., without acknowledging His opulence. But Krsna is so kind and merciful that inspite of such opulence He played with Arjuna as a friend. Such is the spoliscendental loving reciprocation between the devotee and the Lord. The relationship between the living entity and Krsna is fixed eternally; it cannot be forgotten, as we can see from the behavior of Arjuna. Although Arjuna has seen the opulence in the universal form, he cannot forget his friendly relationship with Krsna.. 
The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is worshipable as a father is worshipable for his son. He is the spiritual master because He originally gave the Vedic instructions to Brahma and presently He is also instructing Bhagavad-gītā to Arjuna; therefore He is the original spiritual master, and any bona fide spiritual master at the present moment must be a descendant in the line of disciplic succession stemming from Krsna. Without being a representative of Krsna, one cannot become a teacher or spiritual master of transcendental subject matter.Lord is being paid obeisances in all respects. He is of immeasurable greatness. No one can be greater than the Supreme Personality of Godhead, Krsna, because no one is equal to or higher than Krsna within any manifestation, spiritual or material. Everyone is below Him. No one can excel Him. 

CONCLUSION--- Krsna's devotees relate to Krsna in various relationships; one might treat Krsna as a son, or one might treat Krsna as a husband, as a friend, or as a master. Krsna and Arjuna are related in friendship. As the father tolerates, or the husband or a master tolerates, so Krsna tolerates.




Post a Comment

Previous Post Next Post